expresso.ptMaria Castello Branco - 17 jun. 06:47

Portugal, versão mal traduzida

Portugal, versão mal traduzida

O que Ventura propõe é o contrário da sua própria mitologia: um país encapsulado, em que a pertença se mede à distância de qualquer diferença. Seja ela um nome, um cheiro ou uma oração. Por isso o gesto de Gouveia e Melo importa

Há nacionalismos que assentam em mitos. Discutíveis, muitas vezes perigosos, mas internamente coerentes. Outros não: colam-se com fita adesiva, peças soltas de ideologias alheias, instruções mal traduzidas. Um nacionalismo de parafusos de sobra.

Já é Subscritor? Comprou o Expresso?Insira o código presente na Revista E para continuar a ler
NewsItem [
pubDate=2025-06-17 07:47:41.937
, url=https://expresso.pt/opiniao/2025-06-17-portugal-versao-mal-traduzida-f44f9a06
, host=expresso.pt
, wordCount=50
, contentCount=1
, socialActionCount=0
, slug=2025_06_17_1647114925_portugal-versao-mal-traduzida
, topics=[opinião]
, sections=[opiniao]
, score=0.000000]